(DĐDN) - Ngày Thơ Việt Nam là ngày hội tôn vinh thành tựu thơ ca Việt Nam, được tổ chức vào ngày Rằm tháng Giêng hàng năm theo quyết định của Hội Nhà văn Việt Nam, với sự đồng ý và chỉ đạo của Ban tư tưởng - Văn hóa Trung ương và Bộ Văn hóa - Thông tin Việt Nam. Lần đầu tiên, Ngày Thơ Việt Nam tổ chức vào năm Quý Mùi (tức năm 2003) tại Văn Miếu - Quốc Tử Giám, Hà Nội.

Ngạc nhiên vì sự nhầm ở Ngày thơ Việt Nam Tấm pano thơ Hàn Mặc Tử nhưng ảnh chân dung Yến Lan. Ảnh: FB nhà báo Kiều Mai Sơn.

Công chúng thấy, nét độc đáo của Ngày thơ Việt Nam không chỉ ở sự thống nhất trong cùng một thời gian, tất cả các địa phương trên cả nước cùng tổ chức Ngày thơ Việt Nam, mà ở tính tư tưởng của Ngày thơ Việt Nam thể hiện rõ việc không chỉ tôn vinh các giá trị thơ ca trong quá khứ, mà điều rất quan trọng là giới thiệu thơ ca đương đại Việt Nam trong quá trình đổi mới, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc hôm nay, góp phần xây dựng nhân cách và tâm hồn người Việt.

Tuy nhiên, điểm nhấn duy nhất của Ngày thơ Việt Nam lần thứ 15 được tổ chức tại Hà Nội là “Con đường thi nhân” để tôn vinh các nhà thơ có nhiều đóng góp cho nền thi ca của đất nước, nhưng đã khiến người yêu thơ thất vọng, bởi không những in sai thơ, mà còn sai cả ảnh chân dung của nhiều nhà thơ nổi tiếng.

Cụ thể, nếu ai từng theo dõi thì sẽ thấy ở “Con đường thi nhân” trên một tấm pano, hình ảnh nhà thơ Yến Lan lại được dùng minh hoạ cho tên và hai câu thơ của nhà thơ Hàn Mặc Tử.

Thơ Nguyễn Du bị trích dẫn sai.

Tiếp đó là trích đoạn trong Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du cũng bị in sai. Trong khi, Nguyễn Du viết:

“TRỜI còn để có hôm nay

Tan sương đầu ngõ, vén mây giữa trời”

Thì ban tổ chức lại in rằng:

“ĐỜI còn để có hôm nay

Tan sương đầu ngõ, vén mây giữa trời”

Ngoài “Con đường thi nhân” đầy nhầm lẫn đó, việc Hội Nhà văn Việt Nam sử dụng cum từ “Rằm Nguyên Tiêu” trên poster ở sân khấu Văn Miếu là không chuẩn về ngôn ngữ.

Rồi, việc in sai chính tả ở dưới nhiều bức ảnh triển lãm ảnh trong Ngày thơ Việt Nam khiến nhiều người không hài lòng..v..v.

Chúng ta có thể hiểu sai sót này như thế này: Người chọn thơ để đưa vào triển lãm ỷ mình thuộc thơ, không cần tra lại nên tự tin gõ vi tính đưa cho nhà thầu thực thi. Còn mặt mũi tiền nhân thì chỉ nhớ mang máng qua hình ảnh nên lấy “râu ông nọ cắm cằm bà kia”.

Có người đã chua chát: “Nếu sai như thế thì “Con đường thi nhân” xem như thất bại? Các vị nên nhớ rằng, Văn học cũng là khoa học. Khoa học xã hội lại khó hơn khoa học kĩ thuật đó. Đây không phải là thiếu tôn trọng các bậc tiền bối mà là thiếu kiến thức mới đúng”.

Nhà thơ Hữu Thỉnh – Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam, đơn vị tổ chức cho biết: “Việc in sai ảnh nhà thơ trên “Con đường thi nhân” có thể là do phải làm gấp rút vào ngay trước đêm khai mạc nên đã không có thời gian duyệt kỹ. Các thành viên trong Hội Nhà văn cũng không có chuyên môn về việc tổ chức sự kiện nên đã nhờ một đơn vị khác, nhưng đơn vị này lại không có chuyên môn về văn học”.

Còn Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, Phó Chủ tịch thường trực Hội Nhà văn cho hay: “Quả là thiếu sót ở Ngày thơ Việt Nam khi đã có thời gian dài chuẩn bị rồi mà vẫn có những sai sót”.

Đấy! Chỉ việc biện minh cho sai sót đó mà hai nhân vật “cộm cán” của Hội Nhà Văn Việt Nam cũng đưa ra lý do trái ngược nhau hoàn toàn. Vậy công luận sẽ tin lời giải thích nào?

Xin thưa rằng! Đừng bao giờ đổ lỗi cho là ít thời gian, ít kinh phí..v..v. Bởi, đây là Hội Nhà văn, làm thơ mà còn đưa nội dung trích dẫn sai, câu từ, chính tả sai. Không 1 lời giải thích nào có thể chấp nhận để bào chữa trong trường hợp này. Đó chính là sự cẩu thả và vô trách nhiệm! Hãy chân thành nhận lỗi!

Cuối cùng, xin mượn lời của Nhà thơ Lê Minh Quốc: “Một sự nhầm lẫn khó có thể nghĩ ra, dù rằng đó là người giàu trí tưởng tượng nhất. Tôi nghĩ không thể có lời thanh minh nào khiến công chúng yêu thơ nguôi giận”.

Lầu Thanh